Du willst dich für Bibelübersetzung einsetzten, lernst gerne neue Leute kennen und hast Freude am Präsentieren? Werde Vernetzer/in bei Wycliff-Österreich und stärke unser Kontaktnetz! So hilfst und ermutigst du Gottes Gemeinde in ganz Österreich, Sprachforschung, Bildungsarbeit und Bibelübersetzung weltweit zu unterstützen! Weiterlesen »
Gesucht: Wycliff-Botschafter
Wie sollen sie an den ⵤⵤⴶⵤⵏⵏ von dem sie nicht ⵙⵍⵏ ⵢⵓⵍⵏⵜ⵰? (Römerbrief, 10,14)
Mit diesem Vers aus dem Römerbrief wollen wir darauf aufmerksam machen, dass es auf dieser Welt noch 145 Millionen Menschen gibt, die keinen einzigen Bibelvers in ihrer eigenen Sprache haben. Weiterlesen »
GESUCHT: Mitarbeiter(in) für Kurzzeiteinsatz in Papua-Neuguinea
Haben Sie eine Ausbildung als LehrerIn oder einen akademischen Grad in Sprachwissenschaft oder IT, und sprechen gut Englisch? Sind Sie bereit für ein Abenteuer in Ihrem Fachbereich?
Reisen Sie nach Papua-Neuguinea und arbeiten Sie gemeinsam mit einheimischen Übersetzern daran, ihre Sprache zu analysieren, um so eine gute Grundlage für Bibelübersetzung in dieser Sprache zu schaffen. Ein Einsatz von drei Monaten bis zu einem Jahr ist möglich.
Wenn Sie dieser Kurzzeit-Einsatz interessiert, wenden Sie sich bitte über unser Kontaktformular an Seraphin Koppler.
GESUCHT: Übersetzer/innen für Einsatz auf den Karolinen
Sind Sie Fachübersetzer/in und können sich vorstellen, fünf oder mehr Jahre zu investieren, um ein Team motivierter Sprachmitarbeiter auf einer pazifischen Inselgruppe zu verstärken?
Die Karolinen liegen im Inselstaat Mikronesien nördlich von Australien und Papua-Neuguinea. In den meisten der auf den Inseln gesprochenen Sprachen gibt es bereits Sprachprojekte. Nun werden Fachübersetzer/innen („translation specialists“) gesucht, die ihre Fähigkeiten in die bestehenden Teams einbringen – die Aufgabe besteht unter anderem darin, einheimische Alphabetisierungsmitarbeiter bzw. Übersetzer zu schulen und zu beraten.
Wollen Sie die Herausforderung annehmen, und den Karoliniern helfen, Lesen und Schreiben zu lernen und von Gottes Wort in ihrer Sprache zu profitieren?
Bei Interesse wenden Sie sich bitte an Seraphin Koppler.
GESUCHT: Mitarbeiter(in) für Kurzzeiteinsatz auf den Philippinen
Sprechen Sie fließend Englisch und sind an detailorientierter Übersetzungs-Arbeit interessiert, würden gerne eine Liste mit biblischen Schlüsselbegriffen entwickeln oder einheimischen Übersetzern helfen, digitale Ressourcen zu nutzen, … ?
Es werden auf den Philippinen Menschen gesucht, die bereit sind, in den verschiedensten Bereichen mitzuarbeiten. Ein Kurzzeit-Einsatz von drei Monaten bis zu einem Jahr ist möglich.
Wenn Sie dieser Kurzzeit-Einsatz interessiert, wenden Sie sich bitte über unser Kontaktformular an Seraphin Koppler.
GESUCHT: Berater(in) für Linguistik/Exegese in der Kaukasus-Region
Können Sie sich vorstellen, mit Ihren Fähigkeiten einer Volksgruppe in der Kaukasus-Region zu dienen?
Unsere Partnerorganisation SIL sucht eine(n) Berater(in) für Linguistik und Exegese für u.a. folgende Bereiche:
- Erlernen einer Minderheitensprache und Kennenlernen der Kultur vor Ort
- Sprachanalyse und Orthografie-Entwicklung
- Schulung einheimischer Übersetzer
- Exegetische Vorarbeit am Text
- Überprüfen von Übersetzungsentwürfen und Vergleich mit dem Original
Leben Sie gerne in einem interkulturellen Umfeld, lieben Sie Sprachen und können Sie gut auf andere Menschen zugehen? Dann ist diese Aufgabe genau das Richtige für Sie!
Bei Interesse wenden Sie sich bitte an Seraphin Koppler.
GESUCHT: Mitarbeiter(in) für Alphabetisierung in Zentral-/Osteuropa
Möchten Sie in Zentral- oder Osteuropa mit Roma-Familien und -Gemeinschaften zusammenarbeiten, und Kindern und Erwachsenen durch Bildungsprogramme und Lese- und Schreibunterricht bessere Chancen eröffnen?
Mehrsprachige Bildung und die Fähigkeit, zu lesen und zu schreiben, können für das oft benachteiligte Volk der Roma einen großen Unterschied machen. Darum werden Alphabetisierungsmitarbeiter gesucht, die sich mit Leidenschaft, Sozialkompetenz, Kreativität und Durchhaltevermögen vor allem in folgenden Bereichen einsetzen:
- Mithilfe bei Workshops/Lerngelegenheiten für Kinder und Erwachsene
- Beziehungsbau und Zusammenarbeit mit Lehrern und Vertretern von Mehrsprachen-Initiativen
- Erforschen der aktuellen Bildungspraxis
- Mithilfe beim Planen und Umsetzen von Aktivitäten und Programmen
- Einsatz für die Sprache und Kultur der Roma
Bei Interesse wenden Sie sich bitte an Seraphin Koppler.